上海同聲傳譯設備廠家
同聲傳譯:一種譯員在一方講話的同時不停頓地將其講話內(nèi)容傳譯給另一方的口譯形式.因為譯員的翻譯與一方的講話幾乎同步進行,所以這種翻譯又被稱為同步翻譯.同聲傳譯也叫作即時傳譯.在大多數(shù)情況下,同聲傳譯通過音響設備來進行;譯員在會場隔鄰的房間傳譯,需要聽傳譯者自行用耳筒收聽.還有在有些場合中,同聲傳譯也可以不使用音響設備進行,稱為耳語傳譯.辦法是由傳譯員坐在聽者的兩旁以極微的聲量將會議的討論過程同時一一地翻譯給聽者.同聲傳譯的{zd0}優(yōu)點:時間效率高,可保證講話者作連貫發(fā)言,不會影響或中斷講話者的思緒,有利于聽眾對發(fā)言全文的通篇理解.由于同聲傳譯以上一些優(yōu)勢,所以被認為是效率{zg}的翻譯形式.通常被國際組織采納為大會發(fā)言的傳譯手段.同聲傳譯有時也用于學術(shù)報告,授課講座等場合.同聲傳譯(Simultaneousinterpretation),簡稱“同傳”,又稱“同聲翻譯”、“同步口譯”,是指譯員在不打斷
.上海麗凱會展服務有限公司___上海同聲傳譯設備廠家